[Urdu Couplet #16]
आश्ना हो चुका हू मैं सबका
जिसको देखो सो अपने मतलबका
Aashna ho chuka hu mein sabka
Jisko dekho so apne matlabka
आश्ना (aashna) = acquainted, सबका (sabka) = everyone, मतलब (matlab) = purpose, benefit
[English Meaning]
I am acquainted with everyone (by now)
See anyone they have their own purpose
It also means:
By now, I know everyone
They look for their own benefit
मीर अब्दुल हई 'ताबां ' (Mir Abdul Hayi 'Tabaan') was famous for his extremely good looks along with his poetry. His poetry collection 'Diwan-i-Taban' reflects his prowess as a sensitive poet. It is said he became an alcoholic after a heartbreak, which eventually took a toll on his health leading to early death. Some records say he was in love with a Suleiman boy and many men, including fellow poets and even emperor, were in love with him and thronged to get a glimpse of him. During his time, he had become an epitome of a perfect beloved having the beauty to mesmerize people. Tabaan also ensured that his dressing style and grooming further enhanced his beauty. The exact year of his birth and death differ in various print and online records but the tentative time period in that century is similar.
No comments:
Post a Comment